お昼寝マンボウの日記

温泉・花たび・お外でランチ、とにかく何でも興味ありのデベソおいさん。日々の、拙い出来事を記録しちょります。

 Vol.7 『 オクニョ 』


全51話、国営BSの放送を見終えた。
イ・ビョンフン監督作品は、これで4作目。
年を跨いだ長丁場、ひと仕事終えた気分。
刺客に襲われた妊婦がチョノクソに逃げ込み、
女児を出産後に命を落とす。
そこで生まれ育った少女が、
王宮殿に迎えられるまでの運命を描いた物語。

主役は、チン・セヨンちゃん。
" トンイ " の主役、ハン・ヒョジュ様によく似ておられる。
これって、監督好みの配役?


ところで韓国語は、時々あれれっち思う事がよくある。
例えば 『 チョノクソ 』 ・・・ う〜んちゅうのが、わかるやろ。
本来は " 監獄 " 、今風に言えば " 刑務所 " 。
悪役ユン・オニョンの娘 『 シネ 』 ちゃんに、これまたう〜ん。
女優のファン・シネちゃんやパク・シネちゃん、
最近売り出し中のアン・シネちゃんは女子ゴルファー。
ちなみに、シネ 『 신애 』 は韓国語で信愛。
女性にピッタシの可愛らしい名前ですが、日本語読みだとぉ〜 ・・・ 。


今日は、ここからが本題 ?
 『 アイリス2 』
( こちらは現代劇 ) を見ていたら、おっ (@_@)
妖艶な女優さん ・・・ 一目で恋に落ちた。
何方じゃろっち調べたら、なんと日本人の " 笛木優子 " 様
先月、 『 ローカル線 聞き込み旅 』 のナビゲーターとしても登場。
最近は、韓国での活動を自粛して日本へとスタンスを移されたとか。
今日も、某製薬会社のCMで眩しいお姿を拝めた。ナンマンダブ。
おいさんの心のオアシス、30秒の女神 (^_^)v


アレレちゅうかと思えば、韓国語の発音には似たような言葉がたくさん。
記憶  기억  (キオク   ki-ŏk )
約束  약속  (ヤクソク  yak-ssok )
攻撃  공격  (コンギョク kong-gyŏk ) 小さなクは、ほとんど発音しません。
洗濯機 세탁끼(セタッキ  se-tak-kki ) などなど、たくさん耳にします。
韓国へ行って、ちゃんとお聞きしたいものです。

本場でサムギョプサルを食べをJINRO飲んでたら、
お隣の席にハ・ジウォンちゃん、そげなんあり得んわなぁ〜 (^^;